Funtriper
← Retour aux sites

金门城

Taïwan · comté de Kinmen · 金城鎮 · Sites historiques

金門城
資料來源:交通部觀光署(GODL)

Source de l'image : Taiwan_Opendata ; mentions de licence comme indiqué.

Présentation

金门的历史可追溯至晋元帝建武元年(公元317年)。明朝时期,为了抵御海盗侵扰并保护当时居住于此的居民,修建了“千户所城”。在明郑抗清时期,金门城是主要重镇;清康熙十九年(公元1680年)总兵陈龙将总兵署迁至后浦后,金门城才逐渐没落。

Points forts

金门城是金门重要的历史古城,起源可追溯到明代兴建的“金门守御千户所城”,曾是岛上的军政经中心。它也与金门地名的由来、卫所制度、海防防御,以及当地聚落与信仰文化密切相关。

À voir

- 明清金门城遗址:可见金门城作为明代军事城堡的历史痕迹,了解其海防与卫所制度背景。 - 城墙与城门遗构:部分原始城墙残迹与重建的城门、城墙,展现古城格局与防御特色。 - 文台宝塔:金门城内外保存的重要文化资产之一,属于代表性的历史景观。 - 虚江啸卧石刻群:反映地方文史脉络的石刻遗存,适合对古迹与碑刻有兴趣的旅客。 - 北门外明遗老街与南门传统建筑群:可感受聚落生活、传统街区与古城周边的人文风貌。 - 庙宇与祭祀空间:金门城宫庙密度高,是观察地方信仰、宗族与社区组织的重点区域。

Adresse

893 金门县金城镇金门城东门 电话:(08)2325057

Conseils de voyage

- 适合安排半日到一日的古城与周边人文走访,重点放在步行探索与拍照。 - 建议穿着好走的鞋,因为古城遗构、街区与庙宇多以步行串联。 - 若想深入理解景点背景,先了解明代卫所制度、金门城由盛转衰的历史脉络,现场会更好看懂。 - 可一并安排金城镇周边行程,将古城遗址、街区、寺庙与地方文化点串成路线。 - 若对宗教文化有兴趣,可留意庙会与祭祀活动,但参观时应尊重地方习俗与空间秩序。

Où manger à proximité

- 金门城周边可顺游金城镇市区,较容易找到在地小吃与餐饮。 - 金门以高粱酒、牛肉料理与地方点心闻名,适合搭配古城行程一起安排。 - 若想体验更在地的饮食氛围,可优先选择老街、聚落周边的小店与传统餐馆。

Questions fréquentes

Q:金门城是什么地方? A:金门城是金门最重要的历史古城之一,原为明代兴建的“金门守御千户所城”,曾是岛上的军政经中心。 Q:金门城现在还看得到古城遗迹吗? A:可以,现地仍保留部分原始城墙残迹,也有重建的城门与城墙,以及多处历史建筑与文化资产可看。 Q:金门城为什么重要? A:金门城不只代表金门早期海防与军事发展,也与金门地名的由来、地方聚落形成和信仰文化密切相关。 Q:参观金门城适合搭配哪些重点? A:适合一起看古城遗构、文台宝塔、老街与传统建筑群,并结合庙宇与地方文化脉络来理解金门城的历史风貌。

Carte

Sites à proximité

Rue Mingyi 0.1 km

Rue Mingyi

金城鎮 · Sites historiques

La rue Mingyi se trouve à l’extérieur de la porte nord de la ville de Kinmen et possède plus de quatre cents ans d’histoire. Elle est considérée comme la plus ancienne rue de Kinmen ; de petites maisons de rue se font face de part et d’autre, et les sorties est, ouest, sud et nord étaient à l’origine chacune équipées d’une porte de barrage.

Maison natale de Ye Hua-cheng (Musée de l’histoire du baijiu de Kinmen) 0.5 km

Maison natale de Ye Hua-cheng (Musée de l’histoire du baijiu de Kinmen)

金城鎮 · Sites historiques

La maison natale de Ye Hua-cheng est une grande demeure traditionnelle de type « deux rangées, six ailes » et constitue un exemple représentatif de l’architecture minnan. Après sa restauration, le musée de l’histoire du baijiu présente l’histoire du développement du baijiu de Kinmen, le baijiu et la culture, le baijiu et la vie quotidienne, ainsi que les thèmes du brassage, de la cuisson à la vapeur, de la fabrication du koji et de la mise en bouteille. Ce lieu riche en contenu culturel permet aux visiteurs de passage comme aux habitants de mieux comprendre la culture du baijiu de Kinmen, des périodes militaire et civile jusqu’à aujourd’hui, où l’activité génère des recettes de plusieurs milliards de yuans et fait connaître Kinmen dans toute Taïwan.

文臺寶塔 0.5 km

文臺寶塔

金城鎮 · Sites historiques

Groupe de stèles de Xujiang Xiaowo 0.6 km

Groupe de stèles de Xujiang Xiaowo

金城鎮 · Sites historiques

Le groupe de stèles de Xujiang Xiaowo se situe au pied sud du mont Nanpan, au sud de l’ancienne ville de Kinmen, à côté de la pagode Wentai. Il s’agit d’un ensemble de gravures rupestres formé par des poèmes et des inscriptions laissés sur de gros rochers par des lettrés et des chefs militaires des dynasties Ming et Qing. La plus ancienne inscription remonte à la quatorzième année de l’ère Jiajing des Ming (1547), lorsque Yu Dayou, alors commandant de Kinmen, y grava les quatre caractères « Xujiang Xiaowo ». Ce nom de plume, Xujiang, a donné son nom à l’ensemble.